==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས།
པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ་པདྨ་ནརྟེ་ཤྭ་ར་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས། །སྔར་བརྗོད་པའི་རིམ་པས་སྣ་ཚོགས་པདྨར་ཟླ་བ་ལ་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿ་དམར་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། བདག་ཉིད་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཏུ་བསྒོམ་པར་བྱས་ཏེ། སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ། ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དབུ་རྒྱན་དུ་བྱས་ཤིང༌། གཡོན་ངོས་ན་གོས་དཀར་མོས་ལེགས་པར་འཁྱུད་ཅིང་འཁྱུད་པའི་སྟངས་ཀྱིས་གནས་པའོ། །ཕྱག་གཡོན་པས་པདྨ་དམར་པོ་བསྣམས་པའོ། །ཕྱག་གཞན་གཡས་པ་ནི་གར་བྱེད་པའི་སྟངས་ཀྱིས་ཁབས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱར་ཁ་འབྱེད་པའོ། །དེ་ནས་ནི་ཨོཾ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་གྱི་བདག་ཉིད་ནི་ང་ཡིན་ནོ་ཞེས་སྔགས་བརྗོད་པར་བྱ་བའོ། །དེའི་རྗེས་ལ་ཕྱོགས་བརྒྱད་དུ་ལྷ་མོ་བརྒྱད་རྣམ་པར་བསམ་པར་བྱ་བའོ། །དེ་ལ་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་ཤར་གྱི་འདབ་མ་ལ་རྣམ་པར་གཟིགས་མ་པདྨ་དཀར་པོ་དང་དམར་པོ་འཛིན་པའོ། །ལྷོའི་འདབ་མ་ལ་སྒྲོལ་མ་ལྗང་གུ་ཤིང་སྔོན་པོ་དང་པདྨ་འཛིན་པའོ། །ནུབ་ཀྱི་འདབ་མ་ལ་རྔ་མ་འཁོར་ལོ་སེར་
པོ་དང༌། ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་འཛིན་པའོ། །བྱང་གི་འདབ་མ་ལ་ཁྲོ་གཉེར་ཅན། པདྨ་སྐྱ་བོ་དང་སེར་པོ་འཛིན་པའོ། །ཤར་གྱི་གྲྭའི་འདབ་མ་ལ་པདྨའི་དྲི་ལྡན་མ་པདྨ་སེར་པོ་དང་དམར་སེར་འཛིན་པའོ། །ལྷོའི་གྲྭའི་འདབ་མ་ལ་རྡོ་རྗེ་པདྨའི་དབང་ཕྱུག་མ་ནམ་མཁའི་མདོག་དང་དཀར་བའི་པདྨ་འཛིན་པའོ། །ནུབ་ཀྱི་གྲྭའི་འདབ་མ་ལ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་དཀར་བ་དང་དམར་པོ་འཛིན་པའོ། །བྱང་གི་གྲྭའི་འདབ་མ་ལ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་མ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་འཛིན་པའོ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅས་ཤིང་ཞི་བའོ། །ལྟེ་བ་ལ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉིད་དོ། །དེ་ནས་གསང་སྔགས་བཟླས་པར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་པདྨ་ནརྟེ་ཤྭ་ར་ཧཱུཾ། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཅེས་བྱ་བའི་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་སོ། པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་རཏྣ་ཨཱ་ཀ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས་དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ། །
པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
莲花舞自在修法。
莲花舞自在修法。
印度语：莲花舞自在成就法。藏语：莲花舞自在修法。按照先前所说的次第，在各种莲花上的月亮上，红色字（藏文：ཧྲཱིཿ）完全变化，观想自己成为莲花舞自在。以菩萨坐姿安住，一面二臂，身色红色，以所有饰品庄严，以无量光佛作为头饰。左侧有白衣女子美好地拥抱，以拥抱的姿势安住。左手拿着红莲花。另一只右手以舞蹈的姿势，张开成针势手印。然后念诵咒语：嗡，如来一切身语意金刚自性即是我。（藏文：ཨོཾ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་གྱི་བདག་ཉིད་ནི་ང་ཡིན་ནོ།）之后，观想八方有八位女神。其中，在红色莲花八瓣的东方花瓣上，有观自在母，手持白莲花和红莲花。南方花瓣上有绿度母，手持蓝树和莲花。西方花瓣上有黄色鼓轮和蓝色乌巴拉花。北方花瓣上有忿怒母，手持蓝色和黄色莲花。东北方花瓣上有莲花香母，手持黄色和红黄色莲花。东南方花瓣上有金刚莲花自在母，手持天空颜色和白色莲花。西南方花瓣上有各种莲花，白色和红色。西北方花瓣上有各种金刚母，颜色各异，手持各种莲花。所有这些都是一面二臂，结跏趺坐，寂静。在中心是世尊本身。
然后念诵秘密咒语：嗡 舍 莲花 舞自在 吽。（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་པདྨ་ནརྟེ་ཤྭ་ར་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ओṃ ह्रीः पद्म नर्तेश्वर हूं，梵文罗马拟音：oṃ hrīḥ padma narteśvara hūṃ，汉语字面意思：嗡 舍 莲花 舞自在 吽。）
名为莲花舞自在的世间自在修法。大班智达热纳阿嘎ra（梵文：रत्न आकर）面前，由比丘戒贤幢翻译。

【英语翻译】
The Sadhana of Padmanarteshvara.
The Sadhana of Padmanarteshvara.
In Sanskrit: Padmanarteshvara Sadhana. In Tibetan: The Sadhana of Padmanarteshvara. According to the previously mentioned sequence, on a moon upon various lotuses, the red syllable HRIH (藏文：ཧྲཱིཿ) completely transforms. Meditate on oneself as Padmanarteshvara. Seated in the posture of a Bodhisattva, with one face and two arms, the body is red in color, adorned with all ornaments, and with Amitabha as the head ornament. On the left side, a white-clad woman embraces beautifully, remaining in an embracing posture. The left hand holds a red lotus. The other right hand is in a dancing posture, opening into a needle mudra. Then, recite the mantra: Om, I am the essence of the Vajra nature of the body, speech, and mind of all the Tathagatas. (藏文：ཨོཾ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་གྱི་བདག་ཉིད་ནི་ང་ཡིན་ནོ།)
After that, contemplate eight goddesses in the eight directions. Among them, on the eastern petal of the eight-petaled red lotus, is Locana, holding a white and a red lotus. On the southern petal is Green Tara, holding a blue tree and a lotus. On the western petal is Drumalaksha, holding a yellow wheel and a blue utpala. On the northern petal is Bhrikuti, holding a blue and a yellow lotus. On the northeastern petal is Padmagandhi, holding a yellow and a reddish-yellow lotus. On the southeastern petal is Vajrapadmeshvari, holding a sky-colored and a white lotus. On the southwestern petal are various lotuses, white and red. On the northwestern petal are various Vajra goddesses, of various colors, holding various lotuses. All of these are one-faced and two-armed, seated in the vajra posture, and peaceful. In the center is the Bhagavan himself.
Then, recite the secret mantra: Om Hrih Padmanarteshvara Hum. (藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་པདྨ་ནརྟེ་ཤྭ་ར་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ओṃ ह्रीः पद्म नर्तेश्वर हूं，梵文罗马拟音：oṃ hrīḥ padma narteśvara hūṃ，汉语字面意思：嗡 舍 莲花 舞自在 吽。)
The Sadhana of Lokeshvara called Padmanarteshvara. Translated by the monk Tshultrim Gyaltsen in the presence of the great Pandit Ratna Akara.

============================================================

